我们为顾客提供依文化差异定制的特色电影选择和获取许可服务。我们面向所有机上平台,从座位上的多频道视频点播到手持设备等。
在筛查和推荐电影之后,我们会处理全部所需的材料,如编码文件、预告片、图片、电影简介和数据输入等。简而言之,就是为您的机上乘客营造个人影院般的体验所需的一切。
欧洲人喜欢看电影。相反,世界越来越爱上欧洲电影。去年,欧洲电影占欧洲电视直播电影的36%。随着字幕的可用性扩大,欧洲电影的胃口越来越大,欧洲电影奖受到更多的关注,外语电影成为独立浪漫主义的“走向”娱乐。
自VOD推出以来,外语电影越来越受欢迎。 IIM定期参加欧洲各地的世界顶级电影节和内容市场,以获取和授权最受欢迎的欧洲电影。我们在爱尔兰的办事处将我们置于欧洲最大的电影制片人和发行商的家门口,我们在法国,西班牙,德国和意大利等主要传统市场以及俄罗斯等新兴市场拥有无与伦比的关系。
全世界都在看亚洲电影。
随着全球的票房缓慢但稳定地向东方转移,可以肯定的是,亚洲电影正逐渐成为国际电影市场不可小觑的一部分。
我们的亚洲基地可以确保获得该地区最新和最大的电影制作。我们了解文化的敏感性,而且可以确保我们的选择,编辑,字幕制作和编码过程尊重航空公司和乘客的要求。
电影行业的游戏规则正随着亚洲电影在全球越来越受欢迎而发生改变。这种变化可能会因国家不同而有所不同,但亚洲电影业的增长都是一样的,那就是更大,更好以及更多。
随着亚洲导演和制片人斩获奖项的数量不断增加,亚洲电影行业制作出亮眼大片的成绩不言而喻。随着成龙,李连杰和杨紫琼等亚洲演员在好莱坞获得巨大的成功,亚洲电影在国际上有如此巨大的吸引力也就不足为奇了。
我们努力达成我们的宣传标语所作出的承诺:中西合璧。因此,我们充分利用我们的视频编辑团队资源,为不同的地区或用不同语言的电影或电视节目制作字幕。
最重要的是,我们还认同不同地区的文化差异。一个国家的人们所接受的画面在另一个国家可能是禁忌。因此,我们会在我们的编码和编辑的过程中特别注意此类情况,并反过来给我们的客户提出建议,删掉某些被认为对他们的乘客来说不合适的画面。